Search

O rynku książki

W jaki sposób książka trafia na naszą półkę? Nie wystarczy, że autor zaniesie ją do wydawcy. Posłuchaj o kulisach rynku książki: o partnerstwie z biznesem, wydawnictwach, redaktorach, agentach i strategiach. To seria na przecięciu socjologii, ekonomii i kultury.

Podcast

Co znajdziesz w raporcie? Wywiady z pisarzami i pisarkami, rozmowy wokół rynku książki i nagród literackich. Ale nie tylko.

Nagrody literackie i festiwale

W tej serii posłuchasz o tym, za co nagradza się współczesną literaturę. Rozmawiam z organizatorami, jurorami i twórcami nagród oraz festiwali literackich. Czego szukają? Czego oczekują od autorów? Czego oczekuje publiczność?

Pisarze i pisarki

Kto pisze literaturę? I dlaczego to robi? W serii możesz posłuchać wywiadów z pisarkami i pisarzami. Rozmawiamy o eseju, prozie, literaturze faktu i poezji. I o wszystkim dookoła. Bo nic nie mówi nam tyle o rzeczywistości, co współczesna książka

Błysk: solo o książkach

Błysk to seria o tym, co najnowsze. Ale nie tylko. Opowiadam o literackich premierach, przekładach, kontekstach. Czasem o przykurzonych klasykach. O własnych zachwytach. Posłuchaj raportu z literatury bieżącej

Polecane

#14 Michał Paweł Markowski: od światowej do globalnej, od histerii po psychozę. O literaturze współczesnej, nowoczesności i roli interpretacji

Tym razem z Profesorem Michałem Pawłem Markowskim rozmawiamy o literaturze globalnej (i czym różni się od tej światowej), o neurotycznej kondycji polskiej literatury, o wojnach nowoczesnych plemion, statusie humanistyki i paradoksach współczesnego świata. A w tle: odbiór Olgi Tokarczuk w Stanach, Festiwal Conrada i odpowiedź na pytanie, czego Profesor szuka w literaturze.

#13 Anna Wołcyrz: Co czyta Japonia? O rynku i literaturze Azji Wschodniej z Tajfunami

Co czyta Japonia? Tym razem zapraszam Was do wysłuchania rozmowy nie o polskim rynku książki (a przynajmniej - nie tylko). W roli głównej: Anna Wołcyrz, tłumaczka, specjalistka od japońskiej literatury, ale także współtwórczyni Tajfunów - wyjątkowego wydawnictwa, które przybliża czytelniczkom i czytelnikom dzieła z Azji Wschodniej.

#12 Aga Zano: Tłumacz_ka to nie słownik. O sztuce przekładu, literaturze najnowszej i wierze w inteligencję czytelnika

Polski rynek książki to w zdecydowanej większości tłumaczenia z języków obcych. Jesteśmy zanurzeni w kulturze przekładu. Dwunasty odcinek raportu jest rozmową o zawodzie tłumaczki literackiej. Z Agą Zano, autorką przekładu m. in. Dziewczyny, kobiety, innej Bernardine Evaristo (a ostatnio Aktów desperacji Megan Nolan)

#11 Michał Michalski (ArtRage): o pracy wydawcy, nagrodzie czytelników, brzydkich okładkach i rosnących cenach książek

Jak wygląda publikowanie (i sprzedawanie) książek od strony umów, kosztów i wszystkiego, o czym nie wiemy? Czym jest ArtRage i dlaczego nie kolejną księgarnią internetową? Z jakimi problemami mierzy się nowy wydawca na polskim rynku książki?

#10 Antypodsumowanie 2021 roku z Krzysztofem Cieślikiem: o przekładzie, rynku książki, literackich zachwytach

Przed Wami antypodsumowanie roku 2021 - dlaczego anty? Bo razem z Krzysztofem Cieślikiem - tłumaczem literatury, poetą i krytykiem literackim rozmawiamy o wciąż zmieniającym się rynku książki w Polsce, polskiej i zagranicznej prozie, roli przekładów i prywatnych literackich zachwytach, które trudno zamknąć w ramie 12 miesięcy Wybiegamy też w przyszłość - czyli wspominamy o tym, co pojawi na półkach w 2022. A rozmowa jest treściwa - bo godzinna.

Obserwuj na Instagramie

patronaty i współprace